• Nederlands
    • Engels
    • Duits

Blog Marissa: Zo vertaal je een InDesign-bestand zonder te knippen en plakken

11 januari 2021

Je gaat een nieuw product op de markt brengen en je hebt natuurlijk ontzettend veel tijd gestoken in het ontwerp van die nieuwe brochures. Nu ga je dat product niet alleen in Nederland verkopen, maar ook in Duitsland en Frankrijk. Dan wil je dat die brochure jouw doelgroep in deze landen ook aanspreekt. Collega Marissa legt je graag uit hoe wij je daarbij kunnen helpen.

Alle afbeeldingen en tekst in je folder of brochure sluiten perfect op elkaar aan, je hebt een mooi lettertype uitgekozen en alle kleuren staan in mooi contrast met elkaar; je PDF is nu drukklaar. Deze opmaak wil je natuurlijk niet verloren laten gaan bij een vertaling. In veel gevallen sturen klanten ons dan de PDF toe. Hieruit kunnen wij de tekst extraheren om te vertalen, maar dan raak je na al je harde werk de opmaak kwijt.

Gelukkig is dat niet de enige optie! In veruit de meeste gevallen zul je (of een van je vormgevers) deze brochure hebben opgemaakt in het programma InDesign. De standaard bestandsvorm voor dit programma is een INDD-bestand. Om de tekst voor de vertaling makkelijk te kunnen verwerken in ons vertaalsysteem, hebben wij echter een IDML-bestand nodig. Hiervoor hoef je alleen bij ‘Opslaan als’ of ‘Exporteren’ te kiezen voor IMDL. Dit bestand kun je naar ons sturen, waarna onze vertalers aan de slag kunnen. Je ontvangt dan van ons een vertaald IDML-bestand terug. Op die manier komt alle tekst weer op de juiste plaats terecht en behoud je de opmaak, zonder dat je alles moet gaan knippen en plakken.

Overigens zal nabewerking van het InDesign-bestand vrijwel altijd nog nodig zijn. Een vertaling kan namelijk soms langer (of juist korter) zijn dan de originele tekst. Zo worden in het Duits nu eenmaal vaak langere woorden gebruikt dan in het Nederlands. Hierdoor is het mogelijk dat bepaalde tekstvakken niet meer goed aansluiten of afbeeldingen niet meer op de juiste plaats staan. Ook is het belangrijk om er rekening mee te houden dat de leesrichting van de doeltaal anders kan zijn, zoals bij het Arabisch. Jouw vormgever kan aan de slag met het vertaalde IDML-bestand en in een mum van tijd heb je weer een prachtig opgemaakte PDF.

Wil je dat wij de brochure kant-en-klaar als PDF-document aanleveren? Geen enkel probleem! In dat geval hoef je alleen het volledige InDesign-pakket toe te sturen (Bestand -> Pakket), inclusief de lettertypen en afbeeldingen. Dan zorgen wij dat jouw brochure gelijk naar de drukker kan.

Terug naar overzicht