Video vertalen

Met online videocontent kunt u in korte tijd veel informatie delen. Bovendien biedt video een uitstekende manier om de aandacht van uw doelgroep goed vast te houden. Voor anderstalig publiek wilt u deze videocontent uiteraard ook vertalen. In de eigen taal is de boodschap nog krachtiger en bovendien online beter vindbaar.

Video vertalen

Het vertalen van video, ook wel videolokalisatie genoemd, kan een aantal verschillende aspecten omvatten. Afhankelijk van uw keuzes, voorkeuren en de doelgroep kunnen we een of meerdere van deze diensten voor u uitvoeren. Het gaat dan met name om:

  • Ondertiteling
  • YouTube video vertalen
  • Ondertiteling vertalen
  • Vertalen en inspreken van voice-over
  • Tekstaanpassingen in grafische elementen


Ondertiteling vertalen

Het goed ondertitelen van videocontent is een vak apart. Daarom zet LinQuake voor ondertiteling vertalen alleen specialisten in die ervaring hebben met ondertitelen. Zij begrijpen welke timing de beste is voor uw teksten en hoe de ondertiteling het best past in het beeld. Dit proces begint met het maken van een ondertiteling in de taal van de video, waarna deze ondertiteling door LinQuake vertaald wordt naar de gewenste ta(a)l(en). Afhankelijk van uw vraag plaatsen wij de teksten voor u in de video of doet u dit zelf. Dit zijn de kenmerken en mogelijkheden:

  • Levering inclusief ondertiteling in de video
  • Perfecte timing
  • Makkelijk meer talen toevoegen
  • Alle talen zijn mogelijk

Voice-over vertalen

LinQuake kan een voice-over verzorgen in tientallen talen. We beschikken over een breed netwerk van vertalers en stemacteurs die native speaker zijn van de taal die u nodig heeft. Hierdoor vindt u bij ons één aanspreekpunt voor zowel het vertalen als het inspreken van uw video. Zo weet u zeker dat uw videocontent toegankelijk wordt voor al uw internationale doelgroepen.

YouTube ondertitelen en YouTube vertalen

Het publiceren van video kan op vele manieren, waarvan YouTube de bekendste is. Wellicht heeft u al een YouTube-kanaal of heeft u plannen om hiermee te beginnen. De optie om in video op YouTube ondertiteling aan te brengen bestaat al jaren. LinQuake kan u helpen om dit te doen in iedere taal die relevant is voor uw doelgroep. U geeft ons toegang tot uw kanaal op YouTube en de rest maken wij voor u in orde.

Tekstaanpassingen in grafische elementen

Naast tekst, bestaat uw video natuurlijk uit een groot aantal beelden. Niet zelden bevatten die beelden ook geschreven tekst. Wellicht heeft u enkele kernbegrippen in de video wel extra uitgelicht door deze expliciet in beeld te plaatsen? In dergelijke gevallen is een aanpassing van grafische elementen in de video gewenst om een optimaal resultaat te bereiken. Ook hier vindt u in LinQuake de partner die zowel het vertalen van de teksten als de technische aanpassingen in de video voor haar rekening kan nemen, afhankelijk van uw wensen. En dat maakt het leven voor u weer wat makkelijker als u kiest voor video vertalen.

Meer weten over het lokaliseren van uw video?

Neem contact op

Ook interessant voor u:

Contact

Bekijk pagina

Technologie

Bekijk pagina