Why choose LinQuake medical translation services?

In order to correctly translate a medical text, knowledge of medical subjects and terminology is required. Therefore, LinQuake exclusively works with translators with a medical background when translating medical texts.

Moreover, because we work in accordance with the ISO 17100 standard for translation processes, we are able to ensure that your medical translations will be of high quality. This means that, among other things, we always work with two translators. The first translator carries out the medical translation and the second translator carries out a full revision of the translated text, making corrections where necessary. As an extra precaution, the project manager at LinQuake carries out a QA (Quality Assurance) using purpose-built software.

Your advantages as a client of medical translation agency LinQuake

Medical documents and fields of study

Professional knowledge, accuracy and attention to detail are essential to high-quality translations and especially to medical translation services. The more specific the knowledge and experience of the medical translators, the better they will be able to translate your medical documents. That is why LinQuake will try to find the best match based on professional knowledge, whether it concerns user manuals for medical devices or medical scientific texts.

Examples of types of medical texts we translate:

  • User manuals for medical devices
  • Autopsy reports
  • Medical scientific texts
  • Patient information leaflets

Feel free to contact us if you would like to discuss the possibilities concerning your needs.

Sworn translations

You might need a sworn translation when translating medical documents. Or rather: a certified translation, that has been made by a sworn translator. Various officials and authorities in foreign countries or the Netherlands can ask for this. This could be the case when the following documents are to be translated:

  • Autopsy reports
  • Medical records
  • Medical statements

One of our sworn translators with medical knowledge will carry out your sworn medical translation. The translation will be provided with a declaration and a stamp from the translator. Then, the translation will be attached to a copy of the original document. Therefore, if you request a sworn translation, it would be wise to take into account the extra delivery time for delivery per mail.

What might also interest you:

Quality Guarantee

View page

About us

View page