Video vertalen

Met online videocontent kun je in korte tijd veel informatie delen. Bovendien biedt video een uitstekende manier om de aandacht van jouw doelgroep goed vast te houden. Voor anderstalig publiek wil je deze videocontent uiteraard ook vertalen. In de eigen taal is de boodschap nog krachtiger en bovendien online beter vindbaar.

Neem direct contact op

Video vertalen

Het vertalen van video, ook wel videolokalisatie genoemd, kan een aantal verschillende aspecten omvatten. Afhankelijk van jouw keuzes, voorkeuren en de doelgroep kunnen we een of meerdere van deze diensten voor jou uitvoeren. Het gaat dan met name om:

  • Ondertiteling
  • YouTube video vertalen
  • Ondertiteling vertalen
  • Vertalen en inspreken van voice-over
  • Tekstaanpassingen in grafische elementen

Ondertiteling vertalen

Het goed ondertitelen van videocontent is een vak apart. Daarom zet Vertaalbureau LinQuake voor ondertiteling vertalen alleen specialisten in die ervaring hebben met ondertitelen. Zij begrijpen welke timing de beste is voor jouw teksten en hoe de ondertiteling het best past in het beeld. Dit proces begint met het maken van een ondertiteling in de taal van de video, waarna deze ondertiteling door Vertaalbureau LinQuake vertaald wordt naar de gewenste ta(a)l(en). Het meestgebruikte bestandsformaat hiervoor is een SRT-bestand.

Afhankelijk van jouw vraag plaatsen wij de teksten voor jou in de video of doe je dit zelf. Dit zijn de kenmerken en mogelijkheden:

  • Levering inclusief ondertiteling in de video
  • Perfecte timing
  • Makkelijk meer talen toevoegen
  • Alle talen zijn mogelijk

Download onze whitepaper over video vertalen

download whitepaper

Voice-over vertalen

Vertaalbureau LinQuake kan een voice-over verzorgen in tientallen talen. We beschikken over een breed netwerk van vertalers en stemacteurs die native speaker zijn van de taal die je nodig hebt. Hierdoor vind je bij ons één aanspreekpunt voor zowel het vertalen als het inspreken van jouw video. Zo weet je zeker dat jouw videocontent toegankelijk wordt voor al jouw internationale doelgroepen.

YouTube ondertitelen en YouTube vertalen

Het publiceren van video kan op vele manieren, waarvan YouTube de bekendste is. Wellicht heb je al een YouTube-kanaal of heb je plannen om hiermee te beginnen. De optie om in de video op YouTube-ondertiteling aan te brengen bestaat al jaren. Vertaalbureau LinQuake kan je helpen om dit te doen in iedere taal die relevant is voor jouw doelgroep. Je geeft ons toegang tot jouw kanaal op YouTube en de rest maken wij voor jou in orde.

Tekstaanpassingen in grafische elementen

Naast tekst, bestaat jouw video natuurlijk uit een groot aantal beelden. Niet zelden bevatten die beelden ook geschreven tekst. Wellicht heb je enkele kernbegrippen in de video wel extra uitgelicht door deze expliciet in beeld te plaatsen? In dergelijke gevallen is een aanpassing van grafische elementen in de video gewenst om een optimaal resultaat te bereiken. Ook hier vind je in Vertaalbureau LinQuake de partner die zowel het vertalen van de teksten als de technische aanpassingen in de video voor haar rekening kan nemen, afhankelijk van jouw wensen. En dat maakt het leven voor jou weer wat makkelijker als je kiest voor video vertalen.

Meer weten over het ondertitelen en vertalen van jouw YouTube video?

Lees meer

Ook interessant voor jou:

Contact

Bekijk pagina

Technologie

Bekijk pagina